Форум сайта Gnostik.ru

"Говорите об истине с ищущими ее и о знании с согрешившими заблуждением." (Евангелие Истины)

Вы не вошли.

Объявление

К сведению новичков: регистрация на гностическом форуме подразумевает, что вы либо уже обладаете, либо активно желаете приобрести познания о Гнозисе. Рекомендуем перед тем, как вступать в дискуссии, хотя бы минимально ознакомиться с исследованиями по теме, например с работой Алексеева "Античное христианство и гностицизм". Голословные и апологетически-догматические утверждения категорически не приветствуются и могут повлечь за собой блокировку либо удаление аккаунта.
Сторонникам иных Путей с уважением напоминаем, что данный форум посвящен исключительно гностическим учениям, и убедительно просим не флудить.
Аккаунты попов, ментов и прочих агрессивных пророков демиурга удаляются немедленно.

#1 15.01.2009 15:12

medmet
Участник
Зарегистрирован: 25.07.2008
Сообщений: 78
Сайт

студия гностических переводов

давайте чтобы не предаваться унынию и пустым разговорам делать что-то конкретное и душеспасительное.

предлагаю организовать ради собственного удовольствия интернет сообщество, занимающееся переводами разных интересных книг на гностическую тематику.

выбираем интересную книгу и переводим. можно переводить целые темы разделами - хаким бей (статьи, интервью, книги), история гностицизма и т.д.

ведь на самом деле на русском языке не так уж и много всего можно прочесть по этому поводу.

перевод гностической литературы - хорошая почва в будущем для расширения круга сторонников и подготовки революции!

легче всего переводить с английского (для начала) уж его то все знают или заодно узнают))


Ржавые гвозди сильнее пророков
Палые листья сильнее ветвей

Егор Летов (с)

Не в сети

#2 15.01.2009 19:26

Gnostik
aka Qweded
Зарегистрирован: 17.04.2008
Сообщений: 642
Сайт

Re: студия гностических переводов

Поддерживаю. Давайте. Можно здесь, кстати


νυνὶ δὲ μένει πίστις ἐλπίς ἀγάπη τὰ τρία ταυ̃τα
μείζων δὲ τούτων ἡ ἀγάπη

Не в сети

#3 21.01.2009 10:24

Гераклит
Участник
Откуда где-то в своих мыслях
Зарегистрирован: 15.05.2008
Сообщений: 146

Re: студия гностических переводов

Хм,а адекватно получится перевести?


Неразумный человек способен увлечься любым учением.

Не в сети

#4 21.01.2009 16:11

xaliavschik
Участник
Зарегистрирован: 22.06.2008
Сообщений: 100

Re: студия гностических переводов

Какие тексты нужно перевести на русский язык?
http://community.livejournal.com/ru_gnostik/205495.html

Из "Гинзы" на русский вообще ничего не переведено. Но её нет в английском варианте, есть только хороший немецкий перевод Лидзбарского.

Не в сети

#5 17.02.2009 14:48

medmet
Участник
Зарегистрирован: 25.07.2008
Сообщений: 78
Сайт

Re: студия гностических переводов

здорово что откликнулись. я сейчас перевожу хаким бея, когда доперевожу можно  дальше переводить. через 2 мес. точно закончу

для меня сейчас больше актуален именно хаким бей и книги затрагивающие философскую проблематику.

с древними языками ничем пока помочь не могу. но мечтаю освоить латынь) можно пока решить что будем переводить


Ржавые гвозди сильнее пророков
Палые листья сильнее ветвей

Егор Летов (с)

Не в сети

Подвал раздела

Работает на FluxBB 1.5.11 (перевод Laravel.ru)